Reading the Oxite source code, I have found that validators save bad property name with some suffixes (RequiredError, MaxLengthExceededError, InvalidError, FormatError)
validationState.Errors.Add(CreateValidationError(user.Name, "Name.RequiredError", "Name is not set"));
validationState.Errors.Add(CreateValidationError(user.Name, "Name.MaxLengthExceededError", "Username must be less than or equal to {0} characters long.", 256));
validationState.Errors.Add(CreateValidationError(user.Email, "Email.InvalidError", "Email is invalid."));
What is the purpose of whose suffixes? How they used?
My guess is that they're constant, machine-friendly values that can be used to uniquely identify the error and can be used to fetch localized resources for your globalized site.
I'm a good guesser:
protected ValidationError CreateValidationError(
object value, string validationKey, string validationMessage,
params object[] validationMessageParameters)
{
if (validationMessageParameters != null &&
validationMessageParameters.Length > 0)
{
validationMessage = string.Format(
validationMessage, validationMessageParameters);
}
return new ValidationError(
validationKey,
value,
new InvalidOperationException(
localize(validationKey, validationMessage))
);
}
private string localize(string key, string defaultValue)
{
if (phrases == null)
phrases = localizationService.GetTranslations();
Phrase foundPhrase = phrases
.Where(p => p.Key == key && p.Language == site.LanguageDefault)
.FirstOrDefault();
if (foundPhrase != null)
return foundPhrase.Value;
return defaultValue;
}
Curious, though. Since exceptions generally shouldn't be localized.