I'm in the process of marking up an historical manuscript which has been translated from German into English. On the web page I will be providing both languages side by side. Is there an accepted way to markup such a scenario?
I was thinking of splitting the translation blocks using the section tag and providing each with a lang attribute. However semantically this fails at communicating that one section roughly equates to the other.
Any thoughts on this would be greatly appreciated.
Without an example of the data it's hard to say; but is there a reason that you couldn't section
them together, and provide the languages within sibling blockquote
s; these then carry the context correctly, and can be styled to appear side by side.
<section>
<blockquote lang="en">English</blockquote>
<blockquote lang="de">Deutsch</blockquote>
</section>