Most programming code, I imagine is written in English. But I'm curious how people are handling the issue of naming herein. A lot of programming is done within some bussiness domain, usually with well established terms for certain procedures, items.
I'm from Denmark for instance, and something I work a lot with has a term called "indblikskode", which sort of translates to "insight code". So, do I use the line "string indblikskode = ..." in the C# code for some web service related to this? Or do I try to use a translation, such as "insightcode"? The bussiness I'm in isn't even consistent in its language, for instance using the term "organisatorisk enhed" (organizatorical unit), but just as often using the abbreviation "OU", which is obviously abbreviated from the English.
How do other people handle this naming issue, while keeping consistent, and sane (in everything from simple variable names in your code, to database tables, to server names)?
Duplicates:
See my question and answer here.
Basically it depends on your organization and the application. If your company, developers and customers all speak the same native language and you expect it to stay that way, then it would be extremely counter-productive to have everyone become a part-time translator as well. Considerable productivity loss for a purely hypothetical future advantage. YAGNI.
If it's a large international company, or if there are concrete plans to expand internationally or have some work done offshore, it's a different matter, of course.